【和訳】So Close (ft. Georgia Ku & Captain Cuts) – NOTD, Felix Jaehn

洋楽

こんにちはけんです!

私の大好きなNOTDさんから、私が一番大好きな曲を和訳させていただきたいと思います!

楽しみっ!😊

この曲はリズムだけ聴いているとめちゃくちゃノリノリなんですけど、実は別れの曲なんです😭

別れの曲なのに、こんなにアップテンポなので、逆にそれが別れた後のめちゃくちゃ感?どうしてなの?みたいな、どうしようもない別れた後の感情を表しているみたいで好きですね

私が前の彼女と別れたと、この曲をめちゃくちゃ聴いていました😭

あと、この曲のPVはなぜか、東京で撮られています!うれしいです!!

本当に曲も歌詞も大好きな歌詞なので、ぜひ楽しんでいってください!

👇NOTDの他の曲もおすすめなのでぜひ聴いてみてください!

スポンサーリンク

So Close和訳

Thinking about you
あなたのことを考える

As I’m lying next to someone else
誰か他の人のそばに、横になりながら
※as S V: SがVしながら

Drinking without you, oh
あなたなしで飲んでも、
※doing:〜だとしても(分詞構文の条件)

Doesn’t fix me but it kinda(=kind of) helps
修復はできないけど、ちょっとはマシ
※kinda:ちょっと、まあ、なんか

Oh, I still wish we could go back to where we started
私はまだ、始まったときに戻れたらなって思ってる
※wish (that) S V:SがVだったらなぁ
 where:場所(名詞)

When you left your T-shirt at my old apartment
あなたが私の古いアパートにTシャツを置いて行ったあの頃に
※when:とき(名詞)

Have you ever wondered if you loved me harder
私のこともっと愛していたらなった思ったことある?
※wonder if S V:~かどうかと思う

Where we’d be, where we’d be now?
どこなんだろう?今どこなんだろう?
※would:〜だろう(推量)

Yeah, we got so close, so close to love
私たちあんなに愛し合っていて、近かったのに、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

But you had to go and mess it up
しかし、あなたは行ってしまって、めちゃくちゃにした
※mess A up:Aををごちゃごちゃにする

Was it all too much or just not enough?
もうたくさんだったの?それとも足りなかったの?
※all:とても(副詞)
 just:ちょっと(副詞)

When we got so close, so close to love
私たちが愛し合って、近かったとき、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

Yeah, we got so close, so close to love
私たちあんなに愛し合っていて、近かったのに、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

But you had to go and mess it up
しかし、あなたは行ってしまって、めちゃくちゃにした
※mess A up:Aををごちゃごちゃにする

Was it all too much or just not enough?
もうたくさんだったの?それとも足りなかったの?
※all:とても(副詞)
 just:ちょっと(副詞)

When we got so close, so close to love
私たちが愛し合って、近かったとき

I never noticed, oh
全然気づかなかった

I was busy tryna(=trying to) work this out
この問題をどうにかしようとして忙しかったの
※be busy doing:~するのに忙しい
 work A out:Aを解決する

Why was I holding on
なんで私はしがみついていたのかな?

When I knew you’d only let me down?
あなたが私をがっかりさせるってわかっていたとき
※let A down:Aをがっかりさせる

But I still wish we could go back to where we started
私はまだ、始まったときに戻れたらなって思ってる
※wish (that) S V:SがVだったらなぁ
 where:場所(名詞)

When you left your T-shirt at my old apartment
あなたが私の古いアパートにTシャツを置いて行ったあの頃に
※when:とき(名詞)

Have you ever wondered if you loved me harder
私のこともっと愛していたらなった思ったことある?
※wonder if S V:~かどうかと思う

Where we’d be, where we’d be now?
どこなんだろう?今どこなんだろう?
※would:〜だろう(推量)

Yeah, we got so close, so close to love
私たちあんなに愛し合っていて、近かったのに、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

But you had to go and mess it up
しかし、あなたは行ってしまって、めちゃくちゃにした
※mess A up:Aををごちゃごちゃにする

Was it all too much or just not enough?
もうたくさんだったの?それとも足りなかったの?
※all:とても(副詞)
 just:ちょっと(副詞)

When we got so close, so close to love
私たちが愛し合って、近かったとき、

Yeah, we got so close, so close to love
私たちあんなに愛し合っていて、近かったのに、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

But you had to go and mess it up
しかし、あなたは行ってしまって、めちゃくちゃにした
※mess A up:Aををごちゃごちゃにする

Was it all too much or just not enough?
もうたくさんだったの?それとも足りなかったの?
※all:とても(副詞)
 just:ちょっと(副詞)

When we got so close, so close to love to love
私たちが愛し合って、近かったとき、

Yeah, we got so close, so close to love
私たちあんなに愛し合っていて、近かったのに、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

Yeah, we got so close
あんなに近かったのに

But you had to go and mess it up
しかし、あなたは行ってしまって、めちゃくちゃにした
※mess A up:Aををごちゃごちゃにする

Was it all too much?
もうたくさんだったの?
※all:とても(副詞)

When we got so close, so close to love
私たちが愛し合って、近かったとき、

Yeah, we got so close, so close to love
私たちあんなに愛し合っていて、近かったのに、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

But you had to go and mess it up
しかし、あなたは行ってしまって、めちゃくちゃにした
※mess A up:Aををごちゃごちゃにする

Was it all too much or just not enough?
もうたくさんだったの?それとも足りなかったの?
※all:とても(副詞)
 just:ちょっと(副詞)

When we got so close, so close to love
私たちが愛し合って、近かったとき、

Yeah, we got so close, so close to love
私たちあんなに愛し合っていて、近かったのに、
※get close:近づく、馴れ馴れしくする

END

👇NOTDの他の曲もおすすめなのでぜひ聴いてみてください!

タイトルとURLをコピーしました